歪锅配歪灶
📂 chengyuwāi guō pèi wāi zào
Ad Space
의미
짚신도 짝이 있다 / 끼리끼리 논다
예문
渣女配不负责任的男人,这就是歪锅配歪灶
나쁜 여자와 무책임한 남자가 만났으니, 그야말로 짚신도 짝이 있다.
我的老公是个很普通的男人,歪锅配歪盖
내 남편은 아주 평범한 사람이다, 짚신도 짝이 있는 법.
歪锅配歪灶,物以类聚是有道理滴
끼리끼리 논다는 말은 일리가 있다.
Ad Space
wāi guō pèi wāi zào
짚신도 짝이 있다 / 끼리끼리 논다
渣女配不负责任的男人,这就是歪锅配歪灶
나쁜 여자와 무책임한 남자가 만났으니, 그야말로 짚신도 짝이 있다.
我的老公是个很普通的男人,歪锅配歪盖
내 남편은 아주 평범한 사람이다, 짚신도 짝이 있는 법.
歪锅配歪灶,物以类聚是有道理滴
끼리끼리 논다는 말은 일리가 있다.