📂 สำนวนจีน

48 words

不谙世事

bù ān shì shì

chengyu

อ่อนต่อโลก, ไร้เดียงสา

缠缠绵绵

chán chán mián mián

chengyu

พัวพัน, ยืดเยื้อ, รักอย่างลึกซึ้ง

打开天窗说亮话

dǎ kāi tiān chuāng liàng huà

chengyu

พูดแบบเปิดอก, พูดตรงไปตรงมา

放荡不羁

fàng dàng bù jī

chengyu

รักอิสระ / ไม่ยึดติดธรรมเนียม

佛是金装,人是衣装

fó shì jīn zhuāng, rén shì yī zhuāng

chengyu

ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่ง

福无双至,祸不单行

fú wú shuāng zhì, huò bù dān xíng

chengyu

เคราะห์ซ้ำกรรมซัด / ความวัวไม่ทันหาย ความควายเข้ามาแทรก

功败垂成

gōng bài chuí chéng

chengyu

ล้มเหลวตอนใกล้จะสำเร็จ / ตกม้าตายตอนจบ

好俏不穿棉,冻死不可怜

hǎo qiào bù chuān mián, dòng sǐ bù kě lián

chengyu

ห่วงสวยไม่ห่วงหนาว ตายไปก็น่าสมน้ำหน้า

后知后觉

hòu zhī hòu jué

chengyu

รู้สึกตัวช้า / มารู้ทีหลัง

慌不择路

huāng bù zé lù

chengyu

ลนลานจนไม่เลือกเส้นทาง / ตื่นตระหนกจนทำอะไรไม่ถูก

节哀顺变

jié ai shùn biàn

chengyu

ขอแสดงความเสียใจด้วย / หักห้ามความเศร้าและยอมรับความจริง

金榜题名

jīn bǎng tí míng

chengyu

สอบติด / มีชื่ออยู่บนบัญชีทอง (สอบผ่าน)

久别重逢

jiǔ bié chóng féng

chengyu

กลับมาพบกันใหม่หลังจากจากกันไปนาน

可怜之人必有可恨之处

kě lián zhī rén bì yǒu kě hèn zhī chù

chengyu

คนที่น่าสงสารย่อมมีส่วนที่น่ารังเกียจ (ทำตัวเอง)

癞蛤蟆想吃天鹅肉

lài há má xiǎng chī tiān é ròu

chengyu

คางคกอยากกินเนื้อหงส์ (ใฝ่สูงเกินศักดิ์)

虎口拔牙

hǔ kǒu bá yá

chengyu

ถอนเขี้ยวเสือ (อันตรายอย่างยิ่ง)

乐此不疲

lè cǐ bù pí

chengyu

เพลิดเพลินจนไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อย

冷暖自知

lěng nuǎn zì zhī

chengyu

รู้ได้ด้วยตนเอง / สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น

寥寥数语

liáo liáo shù yǔ

chengyu

เพียงไม่กี่คำ

屡败屡战

lǚ bài lǜ zhàn

chengyu

แพ้กี่ครั้งก็ยังสู้ต่อ, ไม่ยอมแพ้แม้จะล้มเหลว

貌不惊人

mào bù jīng rén

chengyu

หน้าตาธรรมดา / รูปลักษณ์สามัญ

绵薄之力

mián bó zhī lì

chengyu

กำลังอันน้อยนิด / ความช่วยเหลือเล็กๆ น้อยๆ

飘忽不定

piāo hū bù dìng

chengyu

ล่องลอยไม่แน่นอน, ผันผวน

拳不离手,曲不离口

quán bù lí shǒu,qǔ bù lí kǒu

chengyu

ความชำนาญเกิดจากการฝึกฝนอย่างสม่ำเสมอ

拳不离手,曲不离口

quán bù lí shǒu,qǔ bù lí kǒu

chengyu

ความชำนาญเกิดจากการฝึกฝนอย่างสม่ำเสมอ

人前一套人后一套

rén qián yī tào, rén hòu yī tào

chengyu

หน้าเนื้อใจเสือ, ต่อหน้าอย่างลับหลังอย่าง

僧多粥少

sēng duō zhōu shǎo

chengyu

พระมากข้าวน้อย (คนเยอะของน้อย / แย่งกันกินแย่งกันใช้)

少不经事

shào bù jīng shì

chengyu

อ่อนต่อโลก / ขาดประสบการณ์

神通广大

shén tōng guǎng dà

chengyu

มีอิทธิฤทธิ์ปาฏิหาริย์ / มีความสามารถรอบด้าน / เก่งกาจ

胜败乃兵家常事

shèng bài nǎi bīng jiā cháng shì

chengyu

แพ้ชนะเป็นเรื่องธรรมดาของทหาร / การแพ้ชนะเป็นเรื่องปกติ

生姜脱不了辣气

shēng jiāng tuō bù liǎo là qì

chengyu

สันดานขุดยาก / ไม้แก่ดัดยาก / สันดานเปลี่ยนไม่ได้

贪大求全

tān dà qiú quán

chengyu

โลภมากอยากได้หน้า (เน้นใหญ่และครบไว้ก่อน)

掏心掏肺

tāo xīn tāo fèi

chengyu

เทหมดหน้าตัก, จริงใจสุดๆ (ควักหัวใจปอดออกมาให้)

歪锅配歪灶

wāi guō pèi wāi zào

chengyu

ผีเน่ากับโลงผุ / คนประเภทเดียวกันย่อมอยู่ด้วยกัน

先知先觉

xiān zhī xiān jué

chengyu

ผู้หยั่งรู้ / มีวิสัยทัศน์กว้างไกล

行百里者半九十

xíng bǎi lǐ zhě bàn jiǔ shí

chengyu

เดินทางร้อยลี้ เก้าสิบลี้เพิ่งนับเป็นครึ่งทาง

秀才遇见兵,有理讲不清

xiù cái yù jiàn bīng, yǒu lǐ jiǎng bù qīng

chengyu

พูดเหตุผลกับคนพาลก็ป่วยการเปล่า

遥不可及

yáo bù kě jí

chengyu

ไกลเกินเอื้อม

一白遮百丑

yī bái zhē bǎi chǒu

chengyu

ผิวขาวกลบทุกจุดด้อย

有话就说,有屁就放

yǒu huà jiù shuō, yǒu pì jiù fàng

chengyu

มีอะไรก็พูดมา

忧心忡忡

yōu xīn chōng chōng

chengyu

กังวลใจอย่างมาก / ทุกข์ใจหนัก

欲迎还拒

yù yíng huán jù

chengyu

แกล้งปฏิเสธ / เล่นตัว

张弛有度

zhāng chí yǒu dù

chengyu

มีความสมดุล / ผ่อนหนักผ่อนเบา

真的假不了,假的真不了

zhēn de jiǎ bù liǎo, jiǎ de zhēn bù liǎo

chengyu

ของจริงก็คือของจริง ของปลอมก็คือของปลอม

蒸不熟煮不烂

zhēng bù shú zhǔ bù làn

chengyu

ดื้อด้าน / สอนไม่จำ / เกินเยียวยา

知耻而后勇

zhī chǐ ér hòu yǒng

chengyu

รู้ละอายจึงกล้าหาญ

舟覆乃见善游,马奔乃见良御

zhōu fù nǎi jiàn shàn yóu, mǎ bēn nǎi jiàn liáng yù

chengyu

สถานการณ์สร้างวีรบุรุษ

自成一格

zì chéng yī gé

chengyu

มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว / มีสไตล์เป็นของตัวเอง

Ad Space