💬 ネット用語・スラング
191 件の単語
安排上
ān pái shàng
段取り完了/手配済み
啊我死了
ā wǒ sǐ le
尊死(可愛さにやられた)
叭叭叭叭
bā bā bā bā
ぐだぐだと言う、口うるさく言う
拔草
bá cǎo
欲しい気持ちを抜く(購入・試して熱が冷める)
白富美
bái fù měi
色白・金持ち・美人
摆烂
bǎi làn
やけくそになる、捨て鉢になる、自暴自棄になる、投げやりになる、破れかぶれ
白嫖
bái piáo
ただ乗り/タダで利益を得る
白切黑
bái qiē hēi
表面上はいい人に見えるが実は腹黒い人
棒棒哒
bàng bàng dá
スゴイ、素晴らしい、最高
杯具
bēi jù
①カップ、コップ ②悲劇、不幸だ
蚌埠住了
bèng bù zhù le
(笑い/ショックで)もう無理/耐えられない
财富密码
cái fù mì mǎ
金儲けの秘訣・コツ、金の生る木
草莓族
cǎo méi zú
メンタルが弱く挫折しやすい人たち
炒鸡
chǎo jī
超、めちゃ、とても、すごく
臣告退
chén gào tuì
お先に失礼させてもらいます
吃谷
chī gǔ
(キャラクター商品・キャラグッズ)を買う
吃瓜不信瓜
chī guā bù xìn guā
噂は聞いても信じない、根拠のない情報は信用しない
吃土
chī tǔ
金欠で土を食う(極端な金欠)
冲浪
chōng làng
ネットサーフィンする
冲鸭
chōng yā
突き進め、行け~
臭宝
chòu bǎo
①恋人への愛称 ②親密な仲間を呼ぶときの愛称 ③愛する子供を呼ぶときの愛称
纯爱战士
chún ài zhàn shì
純愛の美しいストーリーを好む人
次饭
cì fàn
ご飯を食べる
打工狗
dǎ gōng gǒu
雇われ労働者
打工人
dǎ gōng rén
社畜/会社員(自嘲的な言い方)
大咖
dà kā
①名人、達人 ②大役者、大御所、ボス、売れっ子
打脸
dǎ liǎn
手のひら返しで恥をかく(ブーメラン)
当工
dāng gōng
雇われ仕事をする(打工の別表現)
倒逼
dào bī
強く迫る、余儀なくされる
打泡
dǎ pào
①泡を立てる ②(手足に)まめができる ③いちゃつく
大冤种
dà yuān zhǒng
お人好しで損する人(カモ)
滴
dī
~の
电子布洛芬
diàn zǐ bù luò fēn
電子イブプロフェン〈喩〉ネット上の癒しを与えるもの
屌丝
diǎo sī
①外面的に恵まれず将来に希望が持てない若者 ②冴えないやつ、人生の負け組
东百
dōng bǎi
東北
对耶
duì ye
だよね/そうだよね
多少米
duō shǎo mǐ
(金額が)いくら?
emo动车
emo dòng chē
憂鬱な気分で乗る高速鉄道
反差萌
fǎn chā méng
ギャップ萌え
凡尔赛
fán ěr sài
謙虚を装う自慢(ハンブラ)
饭圈
fàn quān
ファン界隈/推し文化コミュニティ
废柴
fèi chái
ダメな人、役立たずな人
粉
fěn
とても、たいへん、すごく
粉
fěn
とても、たいへん、すごく
粉丝滤镜
fěn sī lǜ jìng
推しびいき、ファンの偏見、ファン目線
佛系
fó xì
マイペースな、これといったこだわりがない、もうどうでもよい、成り行き任せな
尬聊
gà liáo
気まずい会話/噛み合わない聊天
杠精
gàng jīng
揚げ足取りがち/何でも反論する人
干货
gān huò
有益な情報、役に立つ知識
赶脚
gǎn jiǎo
感じ、感覚、気持ち
高富帅
gāo fù shuài
高身長・金持ち・イケメン
高冷
gāo lěng
クールで近寄りがたい(高冷)
尬舞
gà wǔ
痛々しいダンス/見ていてつらい
哥布林模式
gē bù lín mó shì
ゴブリンモード
给跪了
gěi guì le
頭が下がる、敬服する、感心する
官瑕
guān xiá
初期不良(新品未使用だがもとから傷や汚れがある可能性あり)
嗨起来
hāi qǐ lái
テンションが上がる、嬉しくて気分が高揚する、盛り上がる
好康
hǎo kāng
①良い、幸せな ②オススメ、お得な
壕无人性
háo wú rén xìng
(金に物を言わせて、大金持ちすぎて)鼻につく、癇にさわる
黑别人
hēi bié rén
他人を陥れる
黑子
hēi zi
アンチ/叩き屋
很6
hěn liù
スゴイ、素晴らしい
灰常
huī cháng
とても、ほんとうに
搅屎棍
jiǎo shǐ gùn
トラブルメーカー、厄介者、問題児
鸡冻
jī dòng
(感情が)高ぶる、興奮する
囧
jiǒng
憂鬱だ、落胆する、がっかり、困った
卷不赢
juǎn bù yíng
競争に勝てない
绝绝子
jué jué zi
①超すごい、本当に最高、(素晴らしくて)ヤバい、神っている ②超最低、最悪、酷い
绝绝子
jué jué zǐ
最高/超すごい(褒め言葉)
开放式结局
kāi fàng shì jié jú
オープンエンド(オープンエンディング)
开黑
kāi hēi
仲間内でゲームする(ボイスあり)
可爱本爱
kě ài běn ài
超カワイイ、とってもカワイイ
可爱本爱
kě ài běn ài
超カワイイ、とってもカワイイ
控评
kòng píng
コメント統制(印象操作)
口嗨
kǒu hāi
口だけ/ネットでイキる
阔耐
kuò nài
可愛い
拉踩
lā cǎi
他を下げて相対的に上げる(比較落とし)
老毕登
lǎo bì dēng
老いぼれ、年寄り
老公姐
lǎo gōng jiě
美人で格好よい理想的な女性
老铁
lǎo tiě
皆さん、親友、兄弟、アニキ、おまえさん
泪奔
lèi bēn
涙が自然と溢れ出る
冷白皮
lěng bái pí
寒色系の皮膚、不健康そうにみえる色白さ
卵巢彩票
luǎn cháo cǎi piào
この世に生まれたことは宝くじに当たったと同じこと
麻麻
mā mɑ
ママ
慢半拍
màn bàn pāi
①ワンテンポ遅い、反応が鈍い ②後手に回る、出遅れる
满江红
mǎn jiāng hóng
赤色
懵逼
měng bī
ハッとする、唖然とする、ビックリ仰天、あっけにとられる
萌点
méng diǎn
萌え要素(萌えポイント)、チャームポイント
妙啊
miào a
すごい、素晴らしい、グッド、絶妙だ
秒殺
miǎo shā
①秒殺、(ゲームや試合で)圧倒する ②人気で即完売 ③速攻で魅了する
摸鱼
mō yú
サボる/仕事中に怠ける
那么问题来了
nà me wèn tí lái le
それは実に困った問題だ、どうしても避けられない問題である
男友力
nán yǒu lì
男子力、男性らしさ
内卷
nèi juǎn
①激しいパイの奪い合い、過当競争 ②内向きな考え方、内向き志向
内味儿
nèi wèi r
あの感じ/あの雰囲気(懐かしの味)
内娱
nèi yú
国内エンタメ界隈(中国内の芸能)
能打
néng dǎ
すばらしい、優れている
尿点
niào diǎn
(トイレ休憩できるような)退屈な場面
你懂的
nǐ dǒng de
(口にしなくても)分かるでしょ、(言わなくても)理解しているよね
逆天
nì tiān
規格外にすごい/神がかり
逆袭
nì xí
逆転勝ち/再起
暖男
nuǎn nán
家庭的な男性、人に温かく接する男性、優男(やさお)
女神
nǚ shén
女神(憧れの女性)
破防
pò fáng
心の防御が崩れる(ぐさっと来る)
破圈
pò quān
ジャンルの壁を超える/バズる
PUA
p u a
心理操作(恋愛などでの洗脳的テク)
穷矮搓
qióng ǎi cuō
貧乏、背が低く、不細工
求生欲
qiú shēng yù
生き延びるための本能(地雷回避の察し)
Q萌
Q méng
萌えキュート、萌え可愛い
让二追三
ràng èr zhuī sān
大逆転
热潮涌
rè cháo yǒng
ブーム到来、大注目、大評判、大人気
热潮涌
rè chǎo yòng
ブーム到来、大注目、大評判、大人気
rua
rua
撫でる、触る
软文
ruǎn wén
ステマ記事/広告寄りの記事
入坑
rù kēng
沼にハマる(新たな趣味に没入)
弱爆了
ruò bào le
超下手、弱すぎる、しょぼい、できが悪い
桑心
sāng xīn
悲しい、心を痛める
骚气
sāo qì
①生臭い ②自由気まま、いい加減、淫らな、色っぽい
涩涩
sè sè
ムラムラする、欲情する、セクシーな
沙雕
shā diāo
おバカ/おもしろバカ
上岸
shàng àn
①上陸する、陸揚げする ②成功する、上手くいく、合格する
上岸
shàng àn
合格・採用される(苦難から抜け出す)
上热搜
shàng rè sōu
トレンド入り/急上昇ワード
上头
shàng tóu
夢中になる/熱中する
少来
shǎo lái
またまた、やめてよ、~もほどほどにして、冗談言わないで
社会边角料
shè huì biān jiǎo liào
役立たずな人、いてもいなくてもよい人、存在感が薄い人
社恐
shè kǒng
社交恐怖症、社交不安症(SAD)
社冷
shè lěng
人付き合いに興味がない、一人でいるのを好む
牲活
shēng huó
家畜のような生活
社牛
shè niú
超社交的(コミュ力高い)
神马都是浮云
shén mǎ dōu shì fú yún
すべては何の意味もないもの、すべては空虚である
社杂
shè zá
外見は冷たいが話してみると社交的な人、人見知りするが実は付き合いやすい人
刷存在感
shuā cún zài gǎn
存在感をアピールする
帅惨了
shuài cǎn le
魅了するほどカッコいい、超イケメン
甩锅
shuǎi guō
責任を押し付ける、責任を逃れる、濡れ衣を着せる
双标
shuāng biāo
ダブスタ(ダブルスタンダード)
亖
sì
①数字の4 ②死
算吧啦
suàn ba la
もう止めた、もういいや
它不香吗
tā bù xiāng ma
する価値がある?割に合う?
塌房
tā fáng
推しの不祥事で崩れる(信頼が崩壊)
躺平
tǎng píng
頑張らずゴロゴロする、マイペースでのんびりする、欲張らず妥協する、仕事をしないで過ごす
躺赢
tǎng yíng
寝そべり勝ち(楽して勝つ)
天崩开局
tiān bēng kāi jú
のっけからあり得ない、最初から躓く
天崩开局
tiān bēng kāi jú
のっけからあり得ない、最初から躓く
头部
tóu bù
①頭部 ②トップの、最も優れた
吐槽
tǔ cáo
①愚痴る、けちをつける ②ツッコむ
退潮
tuì cháo
①引き潮、干潮 ②ブームが去る、流行らなくなる、衰える
退坑
tuì kēng
沼から抜ける(やめる)
脱粉
tuō fěn
推し離れ/ファンをやめる
土味
tǔ wèi
ダサ可愛い/田舎風の味わい
望采纳
wàng cǎi nà
(意見、提案、要求が)受け入れられますように
尾款人
wěi kuǎn rén
支払い残高の人(最後の支払いに追われる)
无宾感
wú bīn gǎn
関係が自然で対等な感じ、壁のない関係性
无尿点
wú niào diǎn
(映画・ドラマ・スポーツなど)目が離せない、惹きつけられる
无语
wú yǔ
言葉が出ない、言葉を失う、話にならない、呆れる、絶句
无语子
wú yǔ zǐ
言葉が出ないわ(唖然)
虾男
xiā nán
ルックスは普通だが体つきがよい男性、顔は平凡だが筋肉質の男性
咸鱼
xián yú
やる気ない人/寝そべりがち
小白
xiǎo bái
初心者、新人、ど素人
小白
xiǎo bái
初心者、新人、ど素人
小精灵
xiǎo jīnglíng
小悪魔/小妖精(可愛い・いたずら好き)
小仙女
xiǎo xiān nǚ
美しく可愛い女性
小作文
xiǎo zuòwén
長文の弁明/感想文
歇b
xiē b
もうダメ、もうできない、もうおしまいだ
洗脑包
xǐ nǎo bāo
事実を歪曲したコメント、虚偽の噂、見せかけの文句
笑死我了
xiào sǐ wǒ le
爆笑した/笑い死ぬほど
炫富
xuàn fù
金持ちアピール/見せびらかす
学霸
xué bà
秀才、学問がある人、勉強ができる人
压力怪
yā lì guài
(仲間内で)高圧的な人、威圧的な人、相手にプレッシャーを与える人
养膘
yǎng biāo
太って(贅肉・脂肪)が増える
颜控
yán kòng
顔にこだわる人(見た目重視)
颜值
yán zhí
顔面偏差値/見た目のレベル
爷青回
yé qīng huí
青春が戻った(懐かしさ爆発)
硬核
yìng hé
ハードコア/骨太
阴阳怪气
yīn yáng guài qì
皮肉っぽい/当てこすりの言い方
又a又飒
yòu a yòu sà
カッコよく爽やか、凛々しく颯爽とした
晕菜
yūn cài
クラクラする、ぼうっとなる、気絶する
yyds
yǒng yuǎn de shén
神懸かる、神ってる、マジ神
怎么肥四
zěn me féi sì
どうした事か、どういうことか
宅男
zhái nán
オタク男子(インドア派)
炸裂
zhà liè
ぶっ飛んでる/爆発的にすごい
渣男
zhā nán
かす男、クズ男、ダメ男、ゲス男、最低な男、女たらしな男
整活
zhěng huó
ノリの良い企画/面白いネタ作り
职权骚扰
zhí quán sāo rǎo
パワハラ(パワーハラスメント)
种草
zhòng cǎo
欲しい気持ちを植える(人の紹介で欲しくなる)
拽的二五八万似的
zhuāi de èr wǔ bā wàn shì de
傲慢で高飛車な、偉そうに振る舞う
装B
zhuāng B
①粋がる、偉そうにする、カッコつける ②マウントを取る
坠吊
zhuì diào
一番だね、スゴイ、最高、素晴らしい
准备药检
zhǔn bèi yào jiǎn
頭大丈夫?
真情实感
zhēn qíng shí gǎn
ガチの感情/本気の気持ち
钻石男
zuàn shí nán
完璧な男性